нести
马其顿语[编辑]
发音[编辑]
名词[编辑]
教会斯拉夫语[编辑]
词源[编辑]
来自原始斯拉夫语 *nesti,来自原始波罗的-斯拉夫语 *neśtei。
动词[编辑]
нести (nesti) 非完
屈折[编辑]
现在时 | 过去未完成时 | 将来时 | 命令式 | s 尾不定过去式 | 新不定过去式 | |
---|---|---|---|---|---|---|
第一人称单数 | несѫ (nesǫ) | несѣахъ (nesěaxŭ) | бѫдѫ нести (bǫdǫ nesti) | — | нѣсъ (něsŭ) | несохъ (nesoxŭ) |
第二人称单数 | несеши (neseši) | несѣаше (nesěaše) | бѫдеши нести (bǫdeši nesti) | неси (nesi) | несе (nese) | несе (nese) |
第三人称单数 | несетъ (nesetŭ) | несѣаше (nesěaše) | бѫдетъ нести (bǫdetŭ nesti) | неси (nesi) | несе (nese) | несе (nese) |
第一人称双数 | несевѣ (nesevě) | несѣаховѣ (nesěaxově) | бѫдевѣ нести (bǫdevě nesti) | несѣвѣ (nesěvě) | нѣсовѣ (něsově) | несоховѣ (nesoxově) |
第二人称双数 | несета (neseta) | несѣашета (nesěašeta) | бѫдета нести (bǫdeta nesti) | несѣта (nesěta) | нѣста (něsta) | несоста (nesosta) |
第三人称双数 | несете (nesete) | несѣашете (nesěašete) | бѫдете нести (bǫdete nesti) | — | нѣсте (něste) | несосте (nesoste) |
第一人称复数 | несемъ (nesemŭ) | несѣахомъ (nesěaxomŭ) | бѫдемъ нести (bǫdemŭ nesti) | несѣмъ (nesěmŭ) | нѣсомъ (něsomŭ) | несохомъ (nesoxomŭ) |
第二人称复数 | несете (nesete) | несѣашете (nesěašete) | бѫдете нести (bǫdete nesti) | несѣте (nesěte) | нѣсте (něste) | несосте (nesoste) |
第三人称复数 | несѫтъ (nesǫtŭ) | несѣахѫ (nesěaxǫ) | бѫдѫтъ нести (bǫdǫtŭ nesti) | — | нѣсѧ (něsę) | несошѧ (nesošę) |
分词
阳性单数 | 中性单数 | 阴性单数 | |
---|---|---|---|
现在主动分词 | несꙑ (nesy) | несꙑ (nesy) | несѫщи (nesǫšti) |
现在被动分词 | несомъ (nesomŭ) | несомо (nesomo) | несома (nesoma) |
结果分词 | неслъ (neslŭ) | несло (neslo) | несла (nesla) |
过去主动分词 | несъ (nesŭ) | несъ (nesŭ) | несъши (nesŭši) |
过去被动分词 | несенъ (nesenŭ) | — | — |
动名词 | нестъ (nestŭ) | — | — |
名词化分词 | — | несеньѥ (nesenĭje) | — |
衍生词[编辑]
参见[编辑]
- вести (vesti)
古东斯拉夫语[编辑]
词源[编辑]
继承自原始斯拉夫语 *nesti。与教会斯拉夫语 нести (nesti)、古波兰语 nieść等同源。
发音[编辑]
- (约9世纪) 国际音标(帮助):/nɛˈsti/, /ˈnɛsti/
- (约11世纪) 国际音标(帮助):/nʲɛˈstʲi/, /ˈnʲɛstʲi/
- (约13世纪) 国际音标(帮助):/nʲɛˈstʲi/, /ˈnʲɛstʲi/
- 断字:не‧сти
动词[编辑]
нести (nesti) 非完
屈折[编辑]
派生词[编辑]
来源[编辑]
- Sreznevsky, Izmail (1902), “нести”, Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ [Materials for the Dictionary of the Old East Slavic Language According to Written Monuments] (俄语), 卷2: Л – П, Saint Petersburg: Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences, 页426
俄语[编辑]
词源[编辑]
发音[编辑]
动词[编辑]
нести́ (nestí) 非完 (完整体 понести́)
- 携带,带来
- (被车马等) 带走;吹走
- По́езд несёт нас на восто́к. ― Pójezd nesjót nas na vostók. ― 列车载着我们向东方疾驰。
- Ве́тер несёт ту́чи с мо́ря. ― Véter nesjót túči s mórja. ― 风把乌云从海上吹走了。
- (气味等) 散发出;传出
- 承受、承担;支撑
- Они́ должны́ нести́ отве́тственность за оши́бки.
- Oní dolžný nestí otvétstvennostʹ za ošíbki.
- 他们需要承担错误的责任。
- 下蛋
- 完整体: снести́ (snestí)
- (口语,贬义) 谈论,喋喋不休
- (口语) 忘乎所以,陶醉
- 1931, Ильф и Петров(伊里夫和彼得罗夫), Золотой телёнок [金牛犊]:
- — Росси́я вас не забу́дет! — ря́вкнул Остап. Ипполит Матвеевич, держа́ в руке́ сла́дкий пирожо́к, с недоуме́нием слу́шал Остапа, но удержа́ть его́ бы́ло нельзя́. Его́ несло́. Великий комбина́тор чу́вствовал вдохнове́ние, упои́тельное состоя́ние перед вышесредним шантажо́м. Он прошелся по ко́мнате, как барс.
- — Rossíja vas ne zabúdet! — rjávknul Ostap. Ippolit Matvejevič, deržá v ruké sládkij pirožók, s nedouménijem slúšal Ostapa, no uderžátʹ jevó býlo nelʹzjá. Jevó nesló. Velikij kombinátor čúvstvoval vdoxnovénije, upoítelʹnoje sostojánije pered vyšesrednim šantažóm. On prošelsja po kómnate, kak bars.
- “俄罗斯永远不会忘记你!”奥斯塔普吼道。伊波利特·马特维耶维奇疑惑地听着奥斯塔普的话,他手里拿着一个甜面包,却无法抓住他。他陶醉于其中。这位伟大的阴谋家在中上层阶级的勒索面前感受到了灵感和蹂躏的处境。
- 1931, Ильф и Петров(伊里夫和彼得罗夫), Золотой телёнок [金牛犊]:
- Остап отогна́л Полесова от Никеши и Влади и с неподде́льной суро́востью спроси́л:
— В како́м полку служи́ли? Придется послужи́ть оте́честву. Вы дворя́не? Очень хорошо́. За́пад нам помо́жет. Крепи́тесь. По́лная та́йна вкла́дов, то есть организа́ции. Внима́ние.
Остапа несло́. Дело как бу́дто нала́живалось.- Ostap otognál Polesova ot Nikeši i Vladi i s nepoddélʹnoj suróvostʹju sprosíl:
— V kakóm polku služíli? Pridetsja poslužítʹ otéčestvu. Vy dvorjáne? Očenʹ xorošó. Západ nam pomóžet. Krepítesʹ. Pólnaja tájna vkládov, to jestʹ organizácii. Vnimánije.
Ostapa nesló. Delo kak búdto naláživalosʹ. - 奥斯塔普把波列索夫从米凯莎和弗拉迪亚身边带走,并严厉地问道:“你在哪个团里服役?你得为你的祖国服务。你是贵族吗?很好。西方人要帮助我们。坚持住。账目,我是说,组织完全保密。千万要注意。”奥斯塔普得意忘形。生意似乎进行得很顺利。
- Ostap otognál Polesova ot Nikeši i Vladi i s nepoddélʹnoj suróvostʹju sprosíl:
使用说明[编辑]
Нести 和 понести 是具体动词,对应的 носить 是抽象动词。
屈折[编辑]
нести́的变位(7b/b类非完整体及物)
非完整体 | ||
---|---|---|
不定式 | нести́ nestí | |
分词 | 现在时 | 过去时 |
主动 | несу́щий nesúščij |
нёсший njósšij |
被动 | — | несённый nesjónnyj |
副词 | неся́ nesjá |
нёсши njósši |
现在时 | 将来时 | |
第一人称单数 (я) | несу́ nesú |
бу́ду нести́ búdu nestí |
第二人称单数 (ты) | несёшь nesjóšʹ |
бу́дешь нести́ búdešʹ nestí |
第三人称单数 (он/она́/оно́) | несёт nesjót |
бу́дет нести́ búdet nestí |
第一人称复数 (мы) | несём nesjóm |
бу́дем нести́ búdem nestí |
第二人称复数 (вы) | несёте nesjóte |
бу́дете нести́ búdete nestí |
第三人称复数 (они́) | несу́т nesút |
бу́дут нести́ búdut nestí |
祈使语气 | 单数 | 复数 |
неси́ nesí |
неси́те nesíte | |
过去时 | 单数 | 复数 (мы/вы/они́) |
阳性 (я/ты/он) | нёс njós |
несли́ neslí |
阴性 (я/ты/она́) | несла́ neslá | |
中性 (оно́) | несло́ nesló |
нести́的改革前变位(7b/b类非完整体及物)
非完整体 | ||
---|---|---|
不定式 | нести́ nestí | |
分词 | 现在时 | 过去时 |
主动 | несу́щій nesúščij |
нёсшій njósšij |
被动 | — | несённый nesjónnyj |
副词 | неся́ nesjá |
нёсши njósši |
现在时 | 将来时 | |
第一人称单数 (я) | несу́ nesú |
бу́ду нести́ búdu nestí |
第二人称单数 (ты) | несёшь nesjóšʹ |
бу́дешь нести́ búdešʹ nestí |
第三人称单数 (он/она́/оно́) | несётъ nesjót |
бу́детъ нести́ búdet nestí |
第一人称复数 (мы) | несёмъ nesjóm |
бу́демъ нести́ búdem nestí |
第二人称复数 (вы) | несёте nesjóte |
бу́дете нести́ búdete nestí |
第三人称复数 (они́) | несу́тъ nesút |
бу́дутъ нести́ búdut nestí |
祈使语气 | 单数 | 复数 |
неси́ nesí |
неси́те nesíte | |
过去时 | 单数 | 复数 (мы/вы/они́) |
阳性 (я/ты/он) | нёсъ njós |
несли́ neslí |
阴性 (я/ты/она́) | несла́ neslá | |
中性 (оно́) | несло́ nesló |
衍生词[编辑]
非完整体
- нести́сь (nestísʹ)
- носи́ться (nosítʹsja)
- взноси́ть (vznosítʹ)
- взноси́ться (vznosítʹsja)
- вноси́ть (vnosítʹ)
- вноси́ться (vnosítʹsja)
- возноси́ть (voznosítʹ)
- возноси́ться (voznosítʹsja)
- выноси́ть (vynosítʹ)
- выноси́ться (vynosítʹsja)
- вына́шивать (vynášivatʹ)
- вына́шиваться (vynášivatʹsja)
- доноси́ть 非完 (donosítʹ)
- доноси́ться 非完 (donosítʹsja)
- дона́шивать (donášivatʹ)
- дона́шиваться (donášivatʹsja)
- заноси́ть 非完 (zanosítʹ)
- заноси́ться 非完 (zanosítʹsja)
- зана́шивать (zanášivatʹ)
- зана́шиваться (zanášivatʹsja)
- изна́шивать (iznášivatʹ)
- изна́шиваться (iznášivatʹsja)
- наноси́ть 非完 (nanosítʹ)
- нана́шивать (nanášivatʹ)
- (无对等形式)
- обноси́ть 非完 (obnosítʹ)
- обна́шивать (obnášivatʹ)
- обна́шиваться (obnášivatʹsja)
- относи́ть 非完 (otnosítʹ)
- относи́ться 非完 (otnosítʹsja)
- отна́шивать (otnášivatʹ)
- (无对等形式)
- переноси́ть 非完 (perenosítʹ)
- переноси́ться 非完 (perenosítʹsja)
- перена́шивать (perenášivatʹ)
- (无对等形式)
- подноси́ть 非完 (podnosítʹ)
- подноси́ться 非完 (podnosítʹsja)
- подна́шивать (podnášivatʹ)
- подна́шиваться (podnášivatʹsja)
- (无对等形式)
- (无对等形式)
- (无对等形式)
- (无对等形式)
- (无对等形式)
- (无对等形式)
- поноси́ть 非完 (ponosítʹ)
- (无对等形式)
- (无对等形式)
- (无对等形式)
- (无对等形式)
- превозноси́ть (prevoznosítʹ)
- превозноси́ться (prevoznosítʹsja)
- преподноси́ть (prepodnosítʹ)
- привноси́ть (privnosítʹ)
- приноси́ть (prinosítʹ)
- приноси́ться (prinosítʹsja)
- произноси́ть (proiznosítʹ)
- проноси́ть 非完 (pronosítʹ)
- проноси́ться 非完 (pronosítʹsja)
- прона́шивать (pronášivatʹ)
- прона́шиваться (pronášivatʹsja)
- разноси́ть 非完 (raznosítʹ)
- разноси́ться 非完 (raznosítʹsja)
- разна́шивать (raznášivatʹ)
- разна́шиваться (raznášivatʹsja)
- сноси́ть 非完 (snosítʹ)
- сноси́ться 非完 (snosítʹsja)
- сна́шивать (snášivatʹ)
- сна́шиваться (snášivatʹsja)
- соотноси́ть (sootnosítʹ)
- уноси́ть (unosítʹ)
- уноси́ться (unosítʹsja)
完整体
- (不同)
- (无对等形式)
- взнести́ (vznestí)
- взнести́сь (vznestísʹ)
- внести́ (vnestí)
- внести́сь (vnestísʹ)
- вознести́ (voznestí)
- вознести́сь (voznestísʹ)
- вы́нести (výnesti)
- вы́нестись (výnestisʹ)
- вы́носить (výnositʹ)
- вы́носиться (výnositʹsja)
- донести́ (donestí)
- донести́сь (donestísʹ)
- доноси́ть 完 (donosítʹ)
- доноси́ться 完 (donosítʹsja)
- занести́ (zanestí)
- занести́сь (zanestísʹ)
- заноси́ть 完 (zanosítʹ)
- заноси́ться 完 (zanosítʹsja)
- износи́ть (iznosítʹ)
- износи́ться (iznosítʹsja)
- нанести́ (nanestí)
- наноси́ть 完 (nanosítʹ)
- наноси́ться (nanosítʹsja)
- обнести́ (obnestí)
- обноси́ть 完 (obnosítʹ)
- обноси́ться (obnosítʹsja)
- отнести́ (otnestí)
- отнести́сь (otnestísʹ)
- относи́ть 完 (otnosítʹ)
- относи́ться 完 (otnosítʹsja)
- перенести́ (perenestí)
- перенести́сь (perenestísʹ)
- переноси́ть 完 (perenosítʹ)
- переноси́ться 完 (perenosítʹsja)
- поднести́ (podnestí)
- поднести́сь (podnestísʹ)
- подноси́ть 完 (podnosítʹ)
- подноси́ться 完 (podnosítʹsja)
- позанести́ (pozanestí)
- поизноси́ть (poiznosítʹ)
- поизноси́ться (poiznosítʹsja)
- понанести́ (ponanestí)
- понести́ (ponestí)
- понести́сь (ponestísʹ)
- (无对等形式)
- поноси́ть 完 (ponosítʹ)
- поноси́ться (ponosítʹsja)
- пообноси́ть (poobnosítʹ)
- пообноси́ться (poobnosítʹsja)
- превознести́ (prevoznestí)
- превознести́сь (prevoznestísʹ)
- преподнести́ (prepodnestí)
- привнести́ (privnestí)
- принести́ (prinestí)
- принести́сь (prinestísʹ)
- произнести́ (proiznestí)
- пронести́ (pronestí)
- пронести́сь (pronestísʹ)
- проноси́ть 完 (pronosítʹ)
- проноси́ться 完 (pronosítʹsja)
- разнести́ (raznestí)
- разнести́сь (raznestísʹ)
- разноси́ть 完 (raznosítʹ)
- разноси́ться 完 (raznosítʹsja)
- снести́ (snestí)
- снести́сь (snestísʹ)
- сноси́ть 完 (snosítʹ)
- сноси́ться 完 (snosítʹsja)
- соотнести́ (sootnestí)
- унести́ (unestí)
- унести́сь (unestísʹ)
塞尔维亚-克罗地亚语[编辑]
词源[编辑]
发音[编辑]
动词[编辑]
не̏сти 非完 (拉丁字母拼写 nȅsti)
屈折[编辑]
нести的变位
衍生词[编辑]
相关词[编辑]
乌克兰语[编辑]
词源[编辑]
发音[编辑]
动词[编辑]
нести́ (nestý) 非完 (完整体 понести́)
屈折[编辑]
нести́的变位(7b类,非完整体,及物)
非完整体 | ||
---|---|---|
不定式 | нести́ nestý | |
分词 | 现在时 | 过去时 |
主动 | — | — |
被动 | — | не́сений nésenyj 非人称:не́сено néseno |
副词 | несучи́ nesučý |
ні́сши nísšy |
现在时 | 过去时 | |
第一人称单数 я |
несу́ nesú |
бу́ду нести́, нести́му búdu nestý, nestýmu |
第二人称单数 ти |
несе́ш neséš |
бу́деш нести́, нести́меш búdeš nestý, nestýmeš |
第三人称单数 він / вона / воно |
несе́ nesé |
бу́де нести́, нести́ме búde nestý, nestýme |
第一人称复数 ми |
несе́м, несемо́ nesém, nesemó |
бу́демо нести́, нести́мемо, нести́мем búdemo nestý, nestýmemo, nestýmem |
第二人称复数 ви |
несете́ neseté |
бу́дете нести́, нести́мете búdete nestý, nestýmete |
第三人称复数 вони |
несу́ть nesútʹ |
бу́дуть нести́, нести́муть búdutʹ nestý, nestýmutʹ |
命令式 | 单数 | 复数 |
第一人称 | — | несі́м, несі́мо nesím, nesímo |
第二人称 | неси́ nesý |
несі́ть nesítʹ |
过去时 | 单数 | 复数 ми / ви / вони |
阳性 я / ти / він |
ніс nis |
несли́ neslý |
阴性 я / ти / вона |
несла́ neslá | |
中性 воно |
несло́ nesló |
使用说明[编辑]
衍生词[编辑]
- принести́ (prynestý)
来源[编辑]
- нести in Bilodid, I. K., editor (1970–1980) Slovnyk ukrajinsʹkoji movy, Kiev: Naukova Dumka
- нести in Horox (slovozmina)
- нести in Словник.ua – портал української мови та культури [Slovnik.ua – Portal of Ukrainian Language and Culture] (in Ukrainian)
分类:
- 马其顿语2音节词
- 有国际音标的马其顿语词
- 重音在倒数第二个音节的马其顿语词
- 马其顿语非词元形式
- 马其顿语名词变格形
- 马其顿语方言用语
- Inflections with a red link for lemma
- 源自原始斯拉夫语的教会斯拉夫语继承词
- 派生自原始斯拉夫语的教会斯拉夫语词
- 源自原始波罗的-斯拉夫语的教会斯拉夫语继承词
- 派生自原始波罗的-斯拉夫语的教会斯拉夫语词
- 教会斯拉夫语词元
- 教会斯拉夫语动词
- 教会斯拉夫语非完整体动词
- 教会斯拉夫语具体动词
- 派生自原始波罗的-斯拉夫语的古东斯拉夫语词
- 源自原始波罗的-斯拉夫语的古东斯拉夫语继承词
- 源自原始斯拉夫语的古东斯拉夫语继承词
- 派生自原始斯拉夫语的古东斯拉夫语词
- 有国际音标的古东斯拉夫语词
- 古东斯拉夫语词元
- 古东斯拉夫语动词
- 古东斯拉夫语非完整体动词
- 古东斯拉夫语及物动词
- 派生自原始印欧语的俄语词
- 来自原始印欧语词根*h₁neḱ-的俄语词
- 源自原始斯拉夫语的俄语继承词
- 派生自原始斯拉夫语的俄语词
- 俄语2音节词
- 有国际音标的俄语词
- 有音频链接的俄语词
- 俄语词元
- 俄语动词
- 俄语非完整体动词
- 有使用例的俄语词
- 俄语口语词
- 俄语贬义用语
- 有引文的俄语词
- 俄语7类动词
- 俄语7b类动词
- 俄语及物动词
- 俄语具体动词
- 源自原始斯拉夫语的塞尔维亚-克罗地亚语继承词
- 派生自原始斯拉夫语的塞尔维亚-克罗地亚语词
- 有国际音标的塞尔维亚-克罗地亚语词
- 塞尔维亚-克罗地亚语词元
- 塞尔维亚-克罗地亚语动词
- 塞尔维亚-克罗地亚语非完整体动词
- 塞尔维亚-克罗地亚语及物动词
- 源自原始斯拉夫语的乌克兰语继承词
- 派生自原始斯拉夫语的乌克兰语词
- 有国际音标的乌克兰语词
- 有音频链接的乌克兰语词
- 乌克兰语词元
- 乌克兰语动词
- 乌克兰语非完整体动词
- 乌克兰语及物动词
- 乌克兰语7b类动词
- 乌克兰语7类动词
- 乌克兰语具体动词