spjalla
冰岛语[编辑]
发音[编辑]
动词[编辑]
spjalla (弱变化动词,第三人称单数过去时直陈式 spjallaði,动名词 spjallað)
变位[编辑]
spjalla — 主动语态(germynd)
不定式 (nafnháttur) |
að spjalla | ||||
---|---|---|---|---|---|
动名词 (sagnbót) |
spjallað | ||||
现在分词 (lýsingarháttur nútíðar) |
spjallandi | ||||
直陈语气 (framsöguháttur) |
假设语气 (viðtengingarháttur) | ||||
现在 (nútíð) |
ég spjalla | við spjöllum | 现在 (nútíð) |
ég spjalli | við spjöllum |
þú spjallar | þið spjallið | þú spjallir | þið spjallið | ||
hann, hún, það spjallar | þeir, þær, þau spjalla | hann, hún, það spjalli | þeir, þær, þau spjalli | ||
过去 (þátíð) |
ég spjallaði | við spjölluðum | 过去 (þátíð) |
ég spjallaði | við spjölluðum |
þú spjallaðir | þið spjölluðuð | þú spjallaðir | þið spjölluðuð | ||
hann, hún, það spjallaði | þeir, þær, þau spjölluðu | hann, hún, það spjallaði | þeir, þær, þau spjölluðu | ||
命令语气 (boðháttur) |
spjalla(þú) | spjallið(þið) | |||
带有附加人称代词的形式 | |||||
spjallaðu | spjalliði * | ||||
* 口语形式,一般不用于书面;书面语多用无附加的复数形式(后可加完整代词)。 |
不定式 (nafnháttur) |
að spjallast | ||||
---|---|---|---|---|---|
动名词 (sagnbót) |
spjallast | ||||
现在分词 (lýsingarháttur nútíðar) |
spjallandist ** ** 中间被动语态的现在分词十分罕用,一般不会使用,也不会用作定语或谓语,只会用于说明性分句 | ||||
直陈语气 (framsöguháttur) |
假设语气 (viðtengingarháttur) | ||||
现在 (nútíð) |
ég spjallast | við spjöllumst | 现在 (nútíð) |
ég spjallist | við spjöllumst |
þú spjallast | þið spjallist | þú spjallist | þið spjallist | ||
hann, hún, það spjallast | þeir, þær, þau spjallast | hann, hún, það spjallist | þeir, þær, þau spjallist | ||
过去 (þátíð) |
ég spjallaðist | við spjölluðumst | 过去 (þátíð) |
ég spjallaðist | við spjölluðumst |
þú spjallaðist | þið spjölluðust | þú spjallaðist | þið spjölluðust | ||
hann, hún, það spjallaðist | þeir, þær, þau spjölluðust | hann, hún, það spjallaðist | þeir, þær, þau spjölluðust | ||
命令语气 (boðháttur) |
spjallastu(þú) | spjallist(þið) | |||
带有附加人称代词的形式 | |||||
spjallastuu | spjallisti * | ||||
* 口语形式,一般不用于书面;书面语多用无附加的复数形式(后可加完整代词)。 |
spjallaður — 过去分词(lýsingarháttur þátíðar)
强变化 (sterk beyging) |
单数(eintala) | 复数(fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
阳性 (karlkyn) |
阴性 (kvenkyn) |
中性 (hvorugkyn) |
阳性 (karlkyn) |
阴性 (kvenkyn) |
中性 (hvorugkyn) | ||
主格 (nefnifall) |
spjallaður | spjölluð | spjallað | spjallaðir | spjallaðar | spjölluð | |
宾格 (þolfall) |
spjallaðan | spjallaða | spjallað | spjallaða | spjallaðar | spjölluð | |
与格 (þágufall) |
spjölluðum | spjallaðri | spjölluðu | spjölluðum | spjölluðum | spjölluðum | |
属格 (eignarfall) |
spjallaðs | spjallaðrar | spjallaðs | spjallaðra | spjallaðra | spjallaðra | |
弱变化 (veik beyging) |
单数(eintala) | 复数(fleirtala) | |||||
阳性 (karlkyn) |
阴性 (kvenkyn) |
中性 (hvorugkyn) |
阳性 (karlkyn) |
阴性 (kvenkyn) |
中性 (hvorugkyn) | ||
主格 (nefnifall) |
spjallaði | spjallaða | spjallaða | spjölluðu | spjölluðu | spjölluðu | |
宾格 (þolfall) |
spjallaða | spjölluðu | spjallaða | spjölluðu | spjölluðu | spjölluðu | |
与格 (þágufall) |
spjallaða | spjölluðu | spjallaða | spjölluðu | spjölluðu | spjölluðu | |
属格 (eignarfall) |
spjallaða | spjölluðu | spjallaða | spjölluðu | spjölluðu | spjölluðu |