cast pearls before swine
英语[编辑]
词源[编辑]
源自《圣经》:"Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you."
发音[编辑]
音频 (澳式): (档案)
动词[编辑]
cast pearls before swine (第三人称单数简单现在时 casts pearls before swine,现在分词 casting pearls before swine,一般过去时及过去分词 cast pearls before swine)
- 好东西给了不识货的人;明珠暗投;白璧三献