暁
|
跨语言[编辑]
繁體中文 | 曉 |
---|---|
日本新字體 | 暁 |
簡體中文 | 晓
|
汉字[编辑]
暁(日部+8画,共12画,仓颉码:日十廿山(AJTU),部件组合:⿰日尭)
参考资料[编辑]
日语[编辑]
暁 | |
曉 |
汉字[编辑]
暁
读音[编辑]
- 吴音: きょう (kyō)←けう (keu, 历史)
- 汉音: きょう (kyō)←けう (keu, 历史)
- 惯用音: ぎょう (gyō, 常用)←げう (geu, 历史)
- 训读: あかつき (akatsuki, 暁, 常用)←あかつき (akatuki, 暁, 历史)←あかとき (akatoki, 暁, 古日语); さとす (satosu, 暁す); さとる (satoru, 暁る)
- 名乘: あき (aki); あきら (akira); あけ (ake); あつき (atsuki); さとし (satoshi); さとる (satoru); てる (teru); とき (toki); とし (toshi); ゆたか (yutaka)
词源1[编辑]
本词中的汉字 |
---|
暁 |
あかつき 常用汉字 |
训读 |
其他表记 |
---|
曉 (旧字体) |
⟨aka to2ki1⟩ → */akatəkʲi/ → /akat͡suki/
源自古典日语 曉 (akato2ki1)。[1][2][3]
原为明か (aka, 动词明く (aku)的未然形 (mizenkei)) + 時 (toki)。[2][3]
发音[编辑]
名词[编辑]
- 黎明,拂晓
- 905–914年,《古今和歌集》(第13卷,第625; also Hyakunin Isshu, poem 30首)
- Template:RQ:Konkōmyō Saishōōkyō Ongi[5]
- 天暁 アカツキ
- …之际,…之时
近义词[编辑]
- (黎明): 参见Thesaurus:明け方
派生词汇[编辑]
派生词
- 暁起き (akatsuki-oki, “在黎明前醒来”)
- 暁方 (akatsukigata)
- 暁月夜 (akatsuki-zukuyo)
- 暁の空 (akatsuki no sora, “黎明的天空”)
- 暁の茶事 (akatsuki no chaji)
- 暁の別れ (akatsuki no wakare)
- 暁闇 (akatsuki yami, “没有月亮的黎明”)
- 成功の暁には (seikō no akatsuki ni wa, “当某人成功时”)
谚语[编辑]
专有名词[编辑]
词源2[编辑]
本词中的汉字 |
---|
暁 |
ぎょう 常用汉字 |
惯用 |
其他表记 |
---|
曉 (旧字体) |
/ɡeu/ → */ɡʲəː/ → /ɡʲoː/
词缀[编辑]
派生词汇[编辑]
衍生词汇
- 暁鴉 (gyōa)
- 暁闇 (gyōan)
- 暁雨 (gyōu)
- 暁雲 (gyōun)
- 暁角 (gyōkaku)
- 暁起 (gyōki)
- 暁鶏 (gyōkei)
- 暁月 (gyōgetsu)
- 暁鼓 (gyōko)
- 暁光 (gyōkō)
- 暁更 (gyōkō)
- 暁紅 (gyōkō)
- 暁日 (gyōjitsu)
- 暁鐘 (gyōshō)
- 暁新世 (gyōshinsei)
- 暁星 (gyōsei)
- 暁達 (gyōtatsu)
- 暁旦 (gyōtan)
- 暁知, 暁智 (gyōchi)
- 暁通 (gyōtsū)
- 暁天 (gyōten)
- 暁風 (gyōfū)
- 暁霧 (gyōmu)
- 暁諭, 暁喩 (gyōyu)
- 暁露 (gyōro)
- 諫暁 (kangyō)
- 今暁 (kongyō)
- 昨暁 (sakugyō)
- 秋暁 (shūgyō)
- 春暁 (shungyō)
- 早暁 (sōgyō)
- 知暁 (chigyō)
- 通暁 (tsūgyō)
- 払暁 (futsugyō)
- 分暁 (bungyō)
- 翌暁 (yokugyō)
专有名词[编辑]
- 女性人名
词源3[编辑]
本词中的汉字 |
---|
暁 |
常用汉字 |
名乘 |
其他表记 |
---|
曉 (旧字体) |
形容词 明らか (akiraka, “清晰的,可见的”) 词干的名词化。
专有名词[编辑]
- 女性人名
词源4[编辑]
本词中的汉字 |
---|
暁 |
常用汉字 |
名乘 |
其他表记 |
---|
曉 (旧字体) |
古典日语形容词 聡し (satoshi),即现代日语的 聡い (satoi, “聪明的”) 的名词化。
专有名词[编辑]
- 男性人名
词源5[编辑]
本词中的汉字 |
---|
暁 |
常用汉字 |
名乘 |
其他表记 |
---|
曉 (旧字体) |
动词 悟る (satoru, “感知,理解”) 的名词化。
专有名词[编辑]
- 男性或女性人名
词源6[编辑]
本词中的汉字 |
---|
暁 |
常用汉字 |
名乘 |
其他表记 |
---|
曉 (旧字体) |
动词通る (tōru, “理解,了解”) 的名词化。
专有名词[编辑]
- 男性或女性人名
词源7[编辑]
其他名乘读音。
专有名词[编辑]
- 女性人名
- 男性或女性人名
参考资料[编辑]
- ↑ 1988年,国語大辞典(新装版)(日语),东京:小学馆
- ↑ 2.0 2.1 1995,《大辞泉》(大辞泉)(日语),东京:小学馆,ISBN 4-09-501211-0
- ↑ 3.0 3.1 3.2 2006,大辞林 (大辞林),第三版(日语),东京:三省堂,ISBN 4-385-13905-9
- ↑ 正徹 (1997), Steven D. Carter, 编, Unforgotten Dreams: Poems by the Zen Monk Shōtetsu (Translations from the Asian classics), illustrated版, Columbia University Press, ISBN 0-2311-0576-2, 页38
- ↑ Template:R:Konkōmyō Saishōōkyō Ongi
冲绳语[编辑]
汉字[编辑]
暁
读音[编辑]
词源[编辑]
本词中的汉字 |
---|
暁 |
あかちち 常用汉字 |
训读 |
其他表记 |
---|
曉 (旧字体) |
发音[编辑]
名词[编辑]
分类:
- 缺少标题参数的参考模板
- 缺少日期和年份参数的参考模板
- 中日韩统一表意文字区段
- 跨语言词元
- 跨语言符号
- 汉字字元
- 日语汉字
- 常用汉字
- 吴音读作“きょう”的日语汉字
- 历史假名遣吴音读作“けう”的日语汉字
- 汉音读作“きょう”的日语汉字
- 历史假名遣汉音读作“けう”的日语汉字
- 惯用音读作“ぎょう”的日语汉字
- 历史假名遣惯用音读作“げう”的日语汉字
- 训读读作“あかつき”的日语汉字
- 历史假名遣训读读作“あかつき”的日语汉字
- 古日语训读读作“あかとき”的日语汉字
- 训读读作“さと-す”的日语汉字
- 训读读作“さと-る”的日语汉字
- 名乘读作“あき”的日语汉字
- 名乘读作“あきら”的日语汉字
- 名乘读作“あけ”的日语汉字
- 名乘读作“あつき”的日语汉字
- 名乘读作“さとし”的日语汉字
- 名乘读作“さとる”的日语汉字
- 名乘读作“てる”的日语汉字
- 名乘读作“とき”的日语汉字
- 名乘读作“とし”的日语汉字
- 名乘读作“ゆたか”的日语汉字
- 写作“暁”读作“あかつき”的日语词
- 使用训读的日语词
- 源自古典日语的日语继承词
- 派生自古典日语的日语词
- 日语复合词
- 有国际音标的日语词
- 日语词元
- 日语名词
- 有中学汉字的日语词
- 有一个汉字的日语词
- 写作“暁”的日语词
- 日语单汉字词
- 有使用例的日语词
- 日语专有名词
- 日语名字
- 日语女性名字
- 日语姓氏
- 写作“暁”读作“ぎょう”的日语词
- 使用音读的日语词
- 派生自中古汉语的日语词
- 日语词缀
- 使用名乘的日语词
- 日语男性名字
- 冲绳语汉字
- 训读读作“あかちち”的冲绳语汉字
- 写作“暁”读作“あかちち”的冲绳语词
- 使用训读的冲绳语词
- 有国际音标的冲绳语词
- 冲绳语词元
- 冲绳语名词
- 有中学汉字的冲绳语词
- 有一个汉字的冲绳语词
- 写作“暁”的冲绳语词
- 冲绳语单汉字词
- 有多馀标题行参数的冲绳语词