兩腳羊
汉语[编辑]
正体/繁体 (兩腳羊) | 兩 | 腳 | 羊 | |
---|---|---|---|---|
简体 (两脚羊) | 两 | 脚 | 羊 | |
字面意思:“二只腿的羊”。 |
词源[编辑]
- 登州范溫,率忠義之人,紹興癸丑歲泛海到錢塘,有持至行在猶食者。老瘦男子,廋詞謂之「饒把火」,婦人少艾者名為「不羨羊」,小兒呼為「和骨爛」,又通目為「兩腳羊」。 [文言文,繁体]
- Dēngzhōu Fàn Wēn, shuài zhōngyì zhī rén, Shàoxìng guǐchǒu suì fànhǎi dào Qiántáng, yǒu chí zhì Xíngzài yóu shí zhě. Lǎo shòu nánzǐ, sōucí wèi zhī “ráo bǎ huǒ”, fùrén shào'ài zhě míng wéi “bù xiàn yáng”, xiǎo'ér hū wèi “hé gǔ làn”, yòu tōngmù wéi “liǎngjiǎoyáng”. [汉语拼音]
- 绍兴癸丑年(公元1133年),登州的范温带领一只反金部队,渡海来到钱塘,其中有的兵士一直到了行在(杭州)都还在吃人。在他们的隐语中,瘦弱的老年男子叫做“饶把火”(即肉质太老,需要加火才能煮熟),年轻的妇女叫做“不羡羊”(即肉质鲜美,口感比羊肉还好),小孩叫做“和骨烂”(即肉质鲜嫩,和骨头一起煮到软烂),所有的人又统称叫做“两脚羊”。
登州范温,率忠义之人,绍兴癸丑岁泛海到钱塘,有持至行在犹食者。老瘦男子,廋词谓之「饶把火」,妇人少艾者名为「不羡羊」,小儿呼为「和骨烂」,又通目为「两脚羊」。 [文言文,简体]
发音[编辑]
名词[编辑]
兩腳羊