извлекать
俄语[编辑]
词源[编辑]
извле́к- (izvlék-) + -а́ть (-átʹ)。
发音[编辑]
动词[编辑]
извлека́ть (izvlekátʹ) 非完 (完整体 извле́чь)
- (书面) 提取,引出,得出
- извлека́ть что́-либо из чего́-либо ― izvlekátʹ štó-libo iz čevó-libo ― 从某物中提取某物
- извлека́ть уро́к ― izvlekátʹ urók ― 从中吸取教训;寓教于乐
- извлека́ть по́льзу ― izvlekátʹ pólʹzu ― 从中获取利益
- извлека́ть огро́мные при́были ― izvlekátʹ ogrómnyje príbyli ― 从中获得/赚取巨额利润
- извлека́ть удово́льствие ― izvlekátʹ udovólʹstvije ― 从中获得快乐
屈折[编辑]
извлека́ть的变位(1a类非完整体及物)
非完整体 | ||
---|---|---|
不定式 | извлека́ть izvlekátʹ | |
分词 | 现在时 | 过去时 |
主动 | извлека́ющий izvlekájuščij |
извлека́вший izvlekávšij |
被动 | извлека́емый izvlekájemyj |
— |
副词 | извлека́я izvlekája |
извлека́в izvlekáv, извлека́вши izvlekávši |
现在时 | 将来时 | |
第一人称单数 (я) | извлека́ю izvlekáju |
бу́ду извлека́ть búdu izvlekátʹ |
第二人称单数 (ты) | извлека́ешь izvlekáješʹ |
бу́дешь извлека́ть búdešʹ izvlekátʹ |
第三人称单数 (он/она́/оно́) | извлека́ет izvlekájet |
бу́дет извлека́ть búdet izvlekátʹ |
第一人称复数 (мы) | извлека́ем izvlekájem |
бу́дем извлека́ть búdem izvlekátʹ |
第二人称复数 (вы) | извлека́ете izvlekájete |
бу́дете извлека́ть búdete izvlekátʹ |
第三人称复数 (они́) | извлека́ют izvlekájut |
бу́дут извлека́ть búdut izvlekátʹ |
祈使语气 | 单数 | 复数 |
извлека́й izvlekáj |
извлека́йте izvlekájte | |
过去时 | 单数 | 复数 (мы/вы/они́) |
阳性 (я/ты/он) | извлека́л izvlekál |
извлека́ли izvlekáli |
阴性 (я/ты/она́) | извлека́ла izvlekála | |
中性 (оно́) | извлека́ло izvlekálo |